【中美貿易戰】破解特朗普The Chosen One密碼:強化與中國對立

經濟脈搏 13:30 2019/08/22

分享:

中美貿易戰未有停火跡象,美國總統特朗普再喊話,稱自己「被揀選(the chosen one)」對付中國。這是一個有趣的典故,它源自《聖經》、近代許多流行文化作品亦借用這個詞語,但基本都用於表達對抗壓逼、反抗不義甚至邪惡的主題。特朗普引用此典,無異於強化與中方的對立,折射貿易戰前景不能樂觀。

特朗普總統在白宮南草坪會晤記者,再度大肆批評中國在貿易問題上,對美國不公平,直指「在過去5、6年裏,中國賺了5000億美元,從美國這搶去了5000億美元。不僅如此,還有知識產權盜竊,這也要算上。還有很多別的方面」。

特朗普自比《聖經》中的摩西?

「我是被揀選者,必須有人做。所以我正在對付中國,我正在貿易方面對付中國」,特朗普以「the chosen one」這典故,強調他對中國開啟貿易戰的正當性。

根據美國之音報道,特朗普使用「被揀選者」一詞時,還仰望了一下天空。而「the chosen one」典故其實有強烈宗教色彩。

《聖經》裡這個詞語屢次用來描述摩西和耶穌。其中《舊約全書》裡摩西被上帝選中,帶領「上帝的選民」以色列人離開埃及、逃離壓逼。而《聖經》裡,作為神的兒子的耶穌,亦是對抗羅馬統治的象徵。

「揀選者」典故亦被許多當代流行文化作品引用,其中不脫「英雄被選中,反抗黑暗」的主題。

星戰中引用the chosen one典故。

當中著名者是美國電影《星球大戰(Star Wars)》系列電影,片中納金·天行者(Luke Skywalker)又稱「天選之子(The Chosen One)」,雖然後來變成反派黑武士(Darth Vader),但最終改邪歸正,為救兒子殺了黑帝Darth Sidious,完成劇本中描述的「The Chosen One」責任。

引用星戰典故 凸出與中國正邪對立

觀察人士指,在西方、特別是美國人眼中,「The Chosen One」是一個英雄對抗不義的符號,特朗普以此形容他在中美貿易戰的角色,無意於加強中國與美國的對立形象,是一種強硬姿態。

也有分析指,儘管特朗普這番話是說給選民聽,有選舉語言之意,但卻帶給他的支持者希望,期待他加碼遏抑中國;在這種循環效應下,特朗普未來就算要放鬆對中國的施壓,讓步空間也會減少。

緊貼財經時事新聞分析,讚好hket Facebook 專版