任正非曾不滿意「華為」一名 外國人易讀成美國這州
發布時間: 2021/03/08 13:18
最後更新: 2021/03/08 13:41
中國電訊設備商華為世界知名,但原來華為創辦人任正非曾有一段長時間,並不滿意「華為」的名字。在近日播出一齣有關華為的紀錄片中,華為輪值董事長郭平透露,任正非認為「華為」並不好讀,外國人甚至常把HUAWEI讀成「Hawaii」(夏威夷)。華為還曾經召開會議研究要不要改名,但最後還是決定作罷。
紀錄片《華為的100張面孔》近日播出,華為輪值董事長郭平介紹了「華為」名字的由來。他稱,80年代公司流行取名「華X」,但尾一個字通常是開口音,比如華大、華發,但「為」卻是收音。
郭平指出,任正非很長一段時間因此都不滿意「華為」的名字。郭平又坦言,自己當年加入華為只是為了找個落腳處,並不在意名字。
其實華為公司的命名,當初有些隨意。任正非1987年成立公司時,據報想不出名字,但抬頭看見了牆上「中華有為」四個字標語,因此就將公司命名為「華為」。
只是後來任正非注意到,外國朋友讀不好HUAWEI這個名字,很容易將其讀成「夏威夷」(Hawaii)。
關於要不要改名,華為內部還展開了一場更改公司名稱的會議。不過,當時華為的知名度已經打出去,這個時候改名的話很可能會影響公司的業務,因此華為高層最後放棄了改名的念頭。
但話說回來,其實正是「華為」讀起來有些拗口,外國人不得不花時間研究一下HUAWEI的發音,久而久之,反而令華為品牌更深入人心。
《華為的100張面孔》由旅居中國的日本籍紀錄片導演竹內亮執導。竹內亮去年曾拍攝另一部關於中國的紀錄片《好久不見,武漢》,講述武漢疫後民眾生活現狀,被評為不歌功頌德、不強調悲痛,真實地再現民眾生活。竹內亮亦受到中國官方表揚他客觀描述中國。
緊貼中國國情最新發展,Bookmark hket.com中國頻道
責任編輯:連兆鋒